我不同意派指战员们帮他们重建家园,但并不代表我会将他们扔在那里不闻不问。我的意思,是派出若干支部队到城里去维持秩序,将这些无家可归的人安置到相对完整的空房子里去,毕竟有不少房子的主人,在离开这个城市后,在短期内是不会再回来的。”
“这个主意不错。”洛巴切夫连忙掏出笔记本,将罗科索夫斯基所说的话都一一记下,然后抬头问道:“还有别的注意事项吗?”
“还有,”罗科索夫斯基想起后世诸多对苏军的负面点评,连忙又补充说:“对于进驻城内的部队,要严肃军纪,绝对不允许有抢劫或者盗窃的情况出现。如果发现的话,一定要严惩不贷。”
“司令员同志,您是不是有点小题大做。”洛巴切夫听罗科索夫斯基这么说,连忙放下手里的铅笔,有些哭笑不得地说:“我相信我们的指战员,绝对不会做出这样的事情。”
“军事委员同志,这不是我上纲上线。”罗科索夫斯基表情严肃地说:“而是我亲眼看到过,不少的战士闯进那些空无一人的房间,翻箱倒柜,将发行的珠宝首饰、漂亮的衬衣或者食物,都放进自己的背囊。”
“啊,会有这样的事情?”洛巴切夫被罗科索夫斯基的话吓了一跳,他有些难以置