想了片刻,随后说道:“我明白了,波波夫将军,请你转告对岸的两名师长,无论如何要守住,我会立即派空军和炮兵去支援他们的。”
放下电话后,罗科索夫斯基又把卡扎科夫叫到面前,问道:“卡扎科夫,我们在纳雷夫河沿岸,部署有多少炮兵?”
卡扎科夫从口袋里掏出了一个小本看了看,随后回答说:“我们在第70集团军渡河的地域,部署有两个榴弹炮团、一个加农炮团,已经四个近卫火箭营。”
“那实在是太好了。”听说在第70集团军渡河的地点附近,就有几个炮团和火箭炮营,罗科索夫斯基顿时喜出望外,随后吩咐卡扎科夫说:“卡扎科夫将军,立即派出炮兵观测员到纳雷夫河对岸,为炮兵提供射击参数,用炮火来拦截德军的装甲部队。”
等卡扎科夫起身去给部下打电话时,罗科索夫斯基又拿起了电话,让接线员接通了空军第16集团军司令部,一听到鲁坚科的声音,他便直截了当地说:“鲁坚科同志,你立即派出航空师,赶往纳雷夫河的新建登陆场,为那里的守军提供空中支援。他们目前正遭到德军装甲部队的猛烈攻击,都快顶不住了,因此你们的速度一定要快!明白吗?”
“明白了,元帅同志。”鲁坚科很干