就看完了薄薄的册子,然后用一贯的毫无抑扬顿挫的语调开始朗读。
他说的真是汉语吗?为什么好歹也学习了三十多年汉语的我完全听不懂他在说什么!
这次,显然连悠二都糊涂了。
“停停停!长门你这说的是什么啊?”
“读书。”
“为什么我听不懂啊?”
“资讯不足。”
……你直接说我没文化就好……
结果又是悠二先反应过来,他若有所思地接过那本满是怪异文字的书,看了一会儿,问道:“长门同学,你说的是商朝语言吗?”
“是。”
天啊!我和他究竟谁才是中国人!
“可以给我们列出注音和释义吗?”
悠二!你果然不愧是比我更聪明的人啊!我怎么没想到这一点!
几分钟后,我们看着那本标着国际音标、宛如字典般厚重的“翻译”,相顾无语。
长门啊,我很感谢你提供如此翔实的参考资料,但是满打满算不过六张纸的手册罢了,有必要翻译到一本字典这么多吗?
叹了口气,悠二接过那本不知道该算《星宿经译本》还是该算《金文今译大全》的资