,掏这么一笔钱出来。也要肉疼好长时间。
不过迪亚戈没有让其他人付账的打算,萨尔慷慨的为他们三个购买了船票,已经让他很承情了,所以他很痛快的掏出钱袋,把这笔费用和德兹科的船票一起都付了。
他们牵着坐骑走上甲板,让迪亚戈感到安心的是,甲板没有任何晃动或者震颤,看来这几头大家伙对于这艘飞艇来说,并不算难以承受。和用来探险的探索飞艇、用来作战的战斗飞艇不同,这种客运飞艇牺牲了速度与防护。但却极大的增加了载重量。
他们在地精船员的带领下来到船首甲板处,这里在设计之初就是用来安置大牲口的地方,正好和沉重的船尾推进舱形成平衡。迪亚戈有些惊讶的看到一个牛头人德鲁伊在照看着这些坐骑。不得不说,德鲁伊的安抚动物法术使得他们可以照看最暴躁的野兽。
萨尔为他们提供的是普通舱的船票,几个人来到底舱,找到自己的舱室,安顿了下来。和所有第一次乘坐飞艇的人一样,他们都不禁开始期待接下来的空中旅途起来。
但是很快,他们就发现自己的期待是多么的好笑了。
如果说乘船是枯燥的,那么乘坐飞艇简直就是极度的枯燥。除了蓝色的大海,就是蓝色的天空,举目四望,一片