in-xanadu-did-kub-khan
a-stately-pleasure-dome-decree:
where-alph,the-sacrecl-river,ran
through-caverns-measureless-to-man
down-to-a-sunless-sea.
……
苏睿低着头整理着潜水用具,嘴里轻轻吟诵着一首诗歌,声音甜美,旋律悠扬,梓杨听得入了神。
待苏睿声音停息,梓杨悄悄地问道:“真好听,这歌词是什么意思?”
苏睿扭头微笑着对他说道:
“这首诗歌是英国诗人柯尔律治写的《忽必烈汗》,我刚才哼的是开头的几句,翻译过来应该是:
忽必烈来到世外桃源,
下令建造雄伟堂皇的安乐宫殿,
圣河蜿蜒流过此地,
穿过深不可测的洞门,
直流入不见阳光的深海。”
梓杨听了苏睿的翻译突然愣住了,心里隐隐觉得有种奇怪的感觉,但是具体是什么又说不出来。
“嗨!你们都准备好了吗?”靳国