喝了一口,自己脑袋里面不断回想起刚刚透过咖啡店窗户看到的海报。
趁着没人注意,他飞快打开谷歌搜索,输入“夏洛克”的英文,点下回车键。
首先出来的便是夏洛克-福尔摩斯的维基百科,这里面的内容当然没什么新鲜的,安迪便顺着下面看过去,结果一条亚马逊的搜索结果里正好有那副海报的缩小图!
“bingo!就是你了。”
安迪打开网页一看,很诧异的发现作家名竟然是一个中国人的名字,而内容简介则是相当熟悉。
十九世纪的福尔摩斯回到现代伦敦,这不正是半年前自己看新闻里说的那部么?
只不过当初自己还有朋友们怎么也找不到它,现在却在街边看到了。
还真是有心栽花花不开,无心插柳柳成荫!
当初媒体们在报道《神探夏洛克》的时候,直接采用的意译方式,而且也没有英文版可以搜索到。
现在官方译名跟bbc的电视剧保持一致,安迪飞快的登陆上自己的亚马逊账号,下单买了本实体书。
随即他又想了想,似乎快递得好几天才能送到,自己中午吃饭的时候就想看看这内容,要不然再买个电子版吧?