词典中,“歌特”这个词汇有三个含义:一、哥特人;二、野蛮人,粗野的家伙;三、文化破坏者。无论哪一个都和这种阴暗的华丽扯不上关系。
不过。在这个词语的理解上,咲夜竟然和桃乐丝拥有一种说不出来的共鸣。真是怪哉,让我觉得自己就像是跟不上时代的老头子。哎,也罢,反正我就是个跟不上流行前线的土包子。
我们向拥有一手针线绝活的老妇人告别,并慎重地提醒她不要听信流言,不要贸然走出镇子,不要靠近码头、墓地和山地这三个区域。尽管我们不清楚事情会发展到哪一步,但还是以最坏的设想来劝说她最好趁这个晚上将这个房子加固,并囤积生活必需品。为了加深说服力。我和咲夜出示了国家情报局的证件。
“你们刚才说的,需要保密吗?”老妇人既不害怕也不激动,只是这么平静地问到。
“不……不用。”我反应过来说。
“恩格斯也知道吧?为什么他不告诉大家?”老妇人摘下老花镜擦拭着,“你们听了演讲没?”
“没有。”咲夜有些不安。问道:“他说了些什么。”
“他什么都没说,只是告诉大家,挤在一起也没用,当然,这句话没什么错。”老女人平淡地说:“他总是说,尽力了