海棠书屋 > 科幻小说 > 环城术士 > 第27章 命运旅客 上
    在多元宇宙中,位面行者有几门语言是必须掌握甚至精通的,其中就包括精灵语、神 语、龙语和恶魔语。真正大佬们似乎还要精通汉语,而且是古汉语——因为“通晓语言”只能提供沟通的可能,不能解决所有问题。

    沈言“兑换”的“通晓语言”版本其实是潘妮给的,其中还包括了潘妮无数年对语言的学习经验,这个不能算。常用版的“通晓语言”类似于一个翻译器,将未知语言翻译成可以理解的意思 。

    至于具体到某个词的涵义是否精准,那就仁者见仁智者见智。

    而“通晓语言”这个神 奇的法术效果,最害怕遇到的是什么呢?

    俚语?专业名词?不,是错别字……

    譬如“泥奏凯”,经常上网的朋友一眼就能看懂,就是“你走开”的意思 ,还顺便调侃一下。而放到“通晓语言”中,可能会被识别为一个人名,举例说明类似的还有“袁世凯”、“廖仲恺”等等。叫泥奏凯,没毛病!

    环城女士通过潘妮交给沈言的真名书,乃是用七百多种语言混合写成的四亿字巨著,完全的文字垃圾!其中的语句不但毫无逻辑、语法、修辞可言,根本无法读下去不说,还有十分之一是错别字……有人建议用圆周率,不行


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>