他叫芬维。”埃德有点忧心忡忡,“别叫他‘那个’,他已经不是了……我刚刚是不是该告诉他最好天亮之前就回来?曼西尼那么狡猾,他不会出事吧?如果他碰上……”
“他求生的本事比你强得多,年龄足够当你爷爷的爷爷。”伊斯翻个白眼,打断了他,“你能不能别再把他当成你孵出来的小鸡仔?”
尼亚毫不客气地大笑出声。
埃德尴尬地红了脸,只好装模作样地蹲到木盒前,认真研究那把奇怪的刀。
“他到底为什么要把这个送回来?”他问。
“……大概是因为这个。”伊斯抽出了那柄乌沉沉的残剑,却在埃德好奇地想要碰触它的时候迅移开。
“别碰。”他说,“不是什么好东西。”
埃德听话地缩回手。小莫从他的肩膀上跳了下来,蹲在木盒边,用同样认真的神 情来回打量着那两柄有着同样的质地和同样残破的武器。
“叽叽!”
它说,小爪子在半空里比比划划。
“……我刚才就想说了。”尼亚指着它,“这个小家伙是不是有点不对劲?”
埃德和伊斯互看一眼,不知道该如何解释。
“……还是先说这个